Magyar Sütők Lapja, 1931 (29. évfolyam, 1-21. szám)

1931-05-15 / 10. szám

74 oldal MAGYAR SÜTŐK LAPJA A kalács fonása Mottó: Hej karácsony, karácsony, Van-e kalács e rácson, Ha nincs kalács a rácson, Szomorú a karácsony. Magyar hazánk derék lakóinál, a kunyhó la­kóitól kezdve a palotabeliekig egyaránt, azok­nak bizonyos ünnepeinél elmaradhatatlan a jó kalács. ősi szokásaik és vallásaik szerint jelentős napjaikon pl. búcsúnapok, lakodalmak, keresz­telés, házi vagy éves nagyünnepek alkalmával, halottak napján, halotti torok, szentek emlékére készíti, illetve készítteti, annak megfelelő kalá­csot. Ezek némelyikéhez babonás szokás — hiede­lem fűződik régi vallási hagyományok folytán: pl. áldozatbemutatás, kiengesztelés, a sütők ajándékként is szolgáltatják bizonyos évfordu­lók alkalmával. A kalács készítése a nép fejlődésével annak kultúrájában is mély gyökeret vert és a legré­gibb múltból erednek, azért nem vehetünk oly kort, melynél jelentős szerepét fel nem lelnék. Nagy kár a tudomány érdekében pórázon hagy­ni és össze nem gyűjteni történetét, alakját mindaddig, míg el nem vitatjuk orrunk elől ma­gyar vonatkozását fejlődésével — e szép külön­legességünknek. Pedig milyen kifejlődött ez szerteágazva az országban, szép példányaival felveszi a versenyt bármely nemzetével. Mily ügyességgel készítik ezt gazdasszonyaink örökölt szokás módozataival, iparilag bírálva pe­dig úgy a házi, mint a különösen kézműiparnál hozzáfoghatót a kontinensen szintén nem talál­hatunk, ennek szépművészetétől még idővel so­kat várunk, mivel még csak most jutott delelő­­jére ennek kultiválása. Ehhez a lendületet és az útmutatást az 1907-ben lezajlott sütőipari kiállítás megadta, csak a fokozott mértékben való haladásról le ne térjünk, el ne petyhüd­jünk. A fonást tekintve, ebben is a magyar nép nagy ügyességre tett szert. Fussunk csak emlé­keinken végig, amint az eredetét vette, őser­ede­­tétől szövés, fonás és bőrrel, kenderrel dolgozás­nál, a ruházatnál szerszám és használati eszkö­zöknél mint tarisznya, ostor, őr, háló, zsinór­­zat, abból díszkötés, hímzés, varrottas, hajfo­nat stb.; kell-e még ennél több bizonyíték arra, hogy nem kértünk senkitől iskolát a fonás el­sajátítására. Nem is csodálkozhat azon senki, ha azt a magunk különlegességeinknél magyar­nak ismerjük el, jogosultsága kétségbevonha­tatlan. Szerény munkámmal magam is megpróbál­koztam összegyűjteni hazánkban divó fonásos kalácsainknak történeti alakjait, változatossá­gával, módozataival és azt felölelve kifejlesztet­tem még idáig igen számos ismeretlen példá­nyokkal és nem merem állítani, hogy mindeze­ket lehetne is gyakorlativá tenni, főleg azzal az eredménnyel, amelyeket a kalácsfonásban elér­tem. Először a hagyományos régieket feldolgoz­tam, az iskoláját le és felvezettem a forma meg­határozással, úgy ezekből kiindulva újabbakat hoztam létre egész új nyomokon haladva és a magyar ornamentika stílus és cifrázat szem előtt tartásával és hiszem, hogy azt kifejezésre juttattam, ezáltal elértem azt, hogyha a világ összes nemzetei kalácsfonását változásaiban összeszednék, akkor se tenne ki annyi félét, mint amennyit én egynéhány ősi eredetű kalács­ból előállítottam; ezzel elértük azt, hogy a ma­gyar kalácsfonás első helyen áll. Egyes részleteiben és történetében leírom egynémelyikét, tudjuk azt, hogy őseinknél is a kalácsfonás mindig kedvelt foglalkozás volt és fejlettsége magas színvonalon állt, magyar ne­veiket bizonyítja a tősgyökeres magyar neveik, mint: duci tubus, rostélyos, fonásos, lakomás stb. Úgy tovább az izraelitáknál és azok őseitől vallási hagyományaikból eredőleg és az idők fo- Erstklassige Dampfbachöfen Knetmaschinen neuester Kontstruktion sämtliche Bäckereieinrichtungen liefert zu günstigen Ratenzahlungen. Prager Bäckereimaschien-Backofenfabrik Prag. XIII. Strasnice In Bäckereibetrieben gut eingeführte Vertretet werden noch akzeptiert.

Next